CONHEÇA ::.
Hebraico
Iniciação
Tanach
Brit Chadasha
Mulher Virtuosa
Músicas
MMI
Dúvidas
 
A PALAVRA ::.
Princípios
Aconselhamentos
Meditações
Artigos
Sermões
Família
Ensino
Religiões
 
SAIBA MAIS ::.
Fórum Yeshua Chai
Bate Papo
Downloads
Livros
Notícias
 
FAÇA PARTE ::.
Livro de Visitas
Colabore
Anuncie
Quem Somos
Links
Sugestões
Prêmios
Fale Conosco

>>> Mattityahy - Mateus - Capítulo 3

1 Então, naqueles dias, veio Yochanan haMatvil pregando (a Palavra de D-us) no deserto de Yehudah,
2 e dizendo: Realizai teshuvah (arrependei-vos) , pois o Malchut haShamayim (Reino dos Céus) está próximo.
3 Este é aquele a respeito de quem falou Yeshayahu haNavi, dizendo: Voz do que clama: Preparai no deserto o caminho de haShem, e endireitai a vereda para Ele (para a Sua vinda)! (Yeshayahu 40.3).
4 As vestes de Yochanan eram (feitas de) pêlos de camelo, com um cinto de couro ao redor dos lombos. E alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Então, iam a ele os de Yerushalayim e de Yehudah, e os que habitavam nas vizinhanças do rio Yarden.
6 E confessando os seus pecados, recebiam a tevilah usando o Yarden como mikveh mayim.
7 Vendo ele que muitos dos Parushim e Tzedukim vinham para receberen a sua tevilah, disse-lhes: Raça de víboras! Quem vos incitou a fugir da ira vindoura?
8 Portanto produzi frutos dignos de (um verdadeiro) teshuvah.
9 E não digais convosco mesmos: Temos por pai a Avraham. Pois vos digo que D-us tem poder para suscitar filhos para Avraham (até mesmo) destas pedras.
10 O machado está posto à raiz das árvores; portanto, qualquer árvore que não produz bom fruto, é cortada e lançada ao fogo.
11 Realizo a tevilah numa mikveh mayim por causa da teshuvah, mas Aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de levar. Ele vos trará a tevilah no Ruach haKodesh e no fogo.
12 Com a pá que tem em Sua mão limpará Sua eira, ajuntará o trigo no celeiro, e queimará a palha no fogo inextinguível.
13 Então Yeshua veio da Galil até Yochanan no rio Yarden, para receber a tevilah dele.
14 Mas Yochanan o dissuadia dizendo: Eu é que preciso receber a tevilah de Ti, mas é Tu que vens a mim?
15 Mas respondeu-lhe Yeshua: deixe ser assim, pois é necessário cumprir (e levar a plenitude) toda a tsedakah. Então ele o permitiu.
16 E recebendo a tevilah, Yeshua logo ergueu-se das águas, e eis que haShamayim (os Céus) se abriram e viu Ruach Elohim descendo sobre Ele como uma pomba.
17 E eis que uma voz veio dos Céus (Kol haShem) dizendo: este é meu Filho amado, em quem me comprazo.


Este capítulo de Sefer Mattityahu da Brit Chadasha foi traduzido dos melhores manuscritos e reconstruído hebraicamente por Rogerio Lima Clavello. Os comentários dos versículos também foram feitos pelo autor.
Copyright © 2000 por Rogério L. Clavello
Permitida a citação do texto bíblico ou dos comentários desde que indicado o nome do autor e o endereço do site.
Liberado em 30 abril de 2000.
Bibliografia:
Bauer, Walter. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chigago: University of Chigago Press, 2nd edition, 1979.
Biblia Hebraica Stuttartensia. Stuttgard: Deutch Bibelgesellschrift, 1990.
Brenton, Sir Lancelot C. L. , Septuagint With Apocrypha Greek and English. Peabody: Hendrickson, 1986.
Brown, Dr. Francis, Driver, Dr. S.R., and Briggs, Dr. Charles A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: The Clarendon Press: 1966.
Encyclopedia Judaica. Jerusalem: Keter Publishing.
Green, Jay P. The Interlinear Greek-English New Testament - Vol 4. 2nd edition, 1984.
Green, Jay P. The Interlinear Hebrew Aramaic Old Testament - Vols 1 to 3. Peabody: Hendrickson, 2nd edition, 1985.
Hatch, Edwin and Redpath, Henry A. A Concordance to the Septuagint : And the Other Greek Versions of the Old Testament. Grand Rapids: Baker Book House.2nd Edition, 1998.
Strong, James. Exhaustive Concordance of the Bible. Peabody: World Bible Publishers, 1980
Kurt, Alan, et alli. The Greek New Testament. Stuttgart: United Bible Societies, 1983.
Mansoor, Menahem. Biblical Hebrew Step By Step, Vols 1 e 2. Grand Rapids: Baker Book House, 2nd edition, 1979.
Vine, W. E.Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words. Thomas Nelson Publishers, 1996.

 

 




 


© 2001 -2003 - Descobrindo o Original - Todos os direitos reservados - melhor visualizado no explorer em resolução 800 x 600px
Desenvolvido por: Vetor7 Comunicação