|
>>>
Mattityahy
- Mateus - Capítulo 3
1
Então, naqueles dias, veio Yochanan
haMatvil pregando (a Palavra de D-us) no
deserto de Yehudah,
2 e dizendo: Realizai teshuvah (arrependei-vos)
, pois o Malchut haShamayim (Reino dos Céus)
está próximo.
3 Este é aquele a respeito de quem
falou Yeshayahu haNavi, dizendo: Voz do
que clama: Preparai no deserto o caminho
de haShem, e endireitai a vereda para Ele
(para a Sua vinda)! (Yeshayahu 40.3).
4 As vestes de Yochanan eram (feitas de)
pêlos de camelo, com um cinto de couro
ao redor dos lombos. E alimentava-se de
gafanhotos e mel silvestre.
5 Então, iam a ele os de Yerushalayim
e de Yehudah, e os que habitavam nas vizinhanças
do rio Yarden.
6 E confessando os seus pecados, recebiam
a tevilah usando o Yarden como mikveh mayim.
7 Vendo ele que muitos dos Parushim e Tzedukim
vinham para receberen a sua tevilah, disse-lhes:
Raça de víboras! Quem vos
incitou a fugir da ira vindoura?
8 Portanto produzi frutos dignos de (um
verdadeiro) teshuvah.
9 E não digais convosco mesmos: Temos
por pai a Avraham. Pois vos digo que D-us
tem poder para suscitar filhos para Avraham
(até mesmo) destas pedras.
10 O machado está posto à
raiz das árvores; portanto, qualquer
árvore que não produz bom
fruto, é cortada e lançada
ao fogo.
11 Realizo a tevilah numa mikveh mayim por
causa da teshuvah, mas Aquele que vem depois
de mim é mais poderoso do que eu,
cujas sandálias não sou digno
de levar. Ele vos trará a tevilah
no Ruach haKodesh e no fogo.
12 Com a pá que tem em Sua mão
limpará Sua eira, ajuntará
o trigo no celeiro, e queimará a
palha no fogo inextinguível.
13 Então Yeshua veio da Galil até
Yochanan no rio Yarden, para receber a tevilah
dele.
14 Mas Yochanan o dissuadia dizendo: Eu
é que preciso receber a tevilah de
Ti, mas é Tu que vens a mim?
15 Mas respondeu-lhe Yeshua: deixe ser assim,
pois é necessário cumprir
(e levar a plenitude) toda a tsedakah. Então
ele o permitiu.
16 E recebendo a tevilah, Yeshua logo ergueu-se
das águas, e eis que haShamayim (os
Céus) se abriram e viu Ruach Elohim
descendo sobre Ele como uma pomba.
17 E eis que uma voz veio dos Céus
(Kol haShem) dizendo: este é meu
Filho amado, em quem me comprazo.
Este capítulo de Sefer Mattityahu
da Brit Chadasha foi traduzido dos melhores
manuscritos e reconstruído hebraicamente
por Rogerio Lima Clavello. Os comentários
dos versículos também foram
feitos pelo autor.
Copyright © 2000 por Rogério
L. Clavello
Permitida a citação do texto
bíblico ou dos comentários
desde que indicado o nome do autor e o endereço
do site.
Liberado em 30 abril de 2000.
Bibliografia:
Bauer, Walter. A Greek-English Lexicon of
the New Testament and Other Early Christian
Literature. Chigago: University of Chigago
Press, 2nd edition, 1979.
Biblia Hebraica Stuttartensia. Stuttgard:
Deutch Bibelgesellschrift, 1990.
Brenton, Sir Lancelot C. L. , Septuagint
With Apocrypha Greek and English. Peabody:
Hendrickson, 1986.
Brown, Dr. Francis, Driver, Dr. S.R., and
Briggs, Dr. Charles A. A Hebrew and English
Lexicon of the Old Testament. Oxford: The
Clarendon Press: 1966.
Encyclopedia Judaica. Jerusalem: Keter Publishing.
Green, Jay P. The Interlinear Greek-English
New Testament - Vol 4. 2nd edition, 1984.
Green, Jay P. The Interlinear Hebrew Aramaic
Old Testament - Vols 1 to 3. Peabody: Hendrickson,
2nd edition, 1985.
Hatch, Edwin and Redpath, Henry A. A Concordance
to the Septuagint : And the Other Greek
Versions of the Old Testament. Grand Rapids:
Baker Book House.2nd Edition, 1998.
Strong, James. Exhaustive Concordance of
the Bible. Peabody: World Bible Publishers,
1980
Kurt, Alan, et alli. The Greek New Testament.
Stuttgart: United Bible Societies, 1983.
Mansoor, Menahem. Biblical Hebrew Step By
Step, Vols 1 e 2. Grand Rapids: Baker Book
House, 2nd edition, 1979.
Vine, W. E.Vine's Complete Expository Dictionary
of Old and New Testament Words. Thomas Nelson
Publishers, 1996.
|